HOME
DV NEWS
SERVICE ARCHIVE SUBMISSIONS/CONTACT ABOUT DV
Response
to Hitchens’ Weasel Words
by
Clare Brandabur
When
I first discovered Edward Said’s Orientalism I was overwhelmed but also
overjoyed: though I knew I lacked
sufficient erudition to read the book as it deserved, I also knew that I had
found a source which could challenge and direct my study and gradually allow me
to fill in the blanks, especially about the Arab world. It was the most brilliant book I had ever
read.
Later
in a bookstore in Amman, where I found myself in a queue clutching a new copy
of the book for a friend, a well-dressed professorial-looking bystander
commented on my purchase. “Orientalism,”
he said frowning knowingly. “I find it
somewhat overwritten.” Unusually for
me--I usually think of the proper response much too late--I managed to contain
my indignation. “Oh good, then,” I said
deliberately. “Since you know how the
book should have been written, I trust you will now write the book as it should
be.” Later I reflected on how sad it
was that an obviously educated Arab could not just acknowledge and take pride
in the fact that another Arab--or another human being for that matter--had
achieved such an impressive, learned, and original piece of work.
Christopher
Hitchens betrays a similar need to denigrate a book from which he has obviously
learned a great deal, though his comments suggest that he has understood it
imperfectly. He too knows how Said
“should” have done his life work-- the title: “Where the Twain Should Have Met”
[1] reeks with condescension. The sub-sub-title “What Went Wrong” is an allusion to Bernard
Lewis, the doyen of contemporary Orientalists, whose article by that name in an
earlier The Atlantic (January 2002) was all about Muslim rage. Reading this kiss of Judas (“I was with him
in the garden…”) in the flagrantly Zionist The Atlantic, which doubtless
paid him more than thirty pieces of silver, what first strikes me is the
frequency and oddity of words that Hitchens puts in quotation marks. “ …it was still just possible in those days
to imagine that a right ‘side’ could be discerned.” This a propos of the Lebanese civil war, implying that in
his new wisdom, he now knows that both sides were equally to blame, even though
most observers understand that Israel, the US and Opus Dei all exercised
Machiavellian influence in Lebanon to instigate ethnic rivalries and foment
violence. Next he puts in quotes
“settler” in the parenthetical mention of the “messianic ‘settler’ movement
among the Jews”. What is this supposed
to imply? That Jewish settlers on
Palestinian land are only called “settlers” by those who don’t acknowledge them
as legitimate residents of the Occupied Territories? And on and on.
Most
denigration of Said’s Orientalism comes through damning with faint
praise, though at times in addition Hitchens misrepresents what Said’s text
actually says. An example of
denigration occurs in Hitchens’ calling Culture and Imperialism “a
collection of essays showing that Said has a deep understanding, amounting to
sympathy, for the work of writers such as Austen and Kipling and George Eliot,
who--outward appearances notwithstanding--never did take ‘the Orient’ for
granted.” I can’t tell whether that
last phrase applies only to George Eliot or to all three writers. Does Hitchens imply that Said’s analysis of
these writers amounts to accusing them of taking “the Orient” for granted? Or that only if you look at Austen, Kipling
and Eliot from a purely superficial point of view could you think they took
“the Orient” for granted? Said’s view
of these writers is so nuanced and so elegantly articulated that Hitchens’ remark
is inane and trivial. To suggest that
Said had “sympathy” for such writers is like saying that Louis Pasteur realized
his patients were sick.
In
another example of the minimizing of Said’s accomplishment, Hitchens says:
It is easy enough to say that Westerners
had long been provided with an exotic, sumptuous, but largely misleading
account of the Orient, whether supplied by Benjamin Disraeli’s Suez Canal share
purchases, the celluloid phantasms of Rudolph Valentino, or the torrid episodes
of T. E. Lawrence’s Seven Pillars of Wisdom. But it is also true that Arab, Indian, Malay, and Iranian
societies can operate on a false if not indeed deluded view of “the West.”
Notice
the same arrogance as that of my friend in the Amman bookstore: “It is easy” followed by a complete
trivialization of the whole point of Orientalism, followed by the
non-sequitur that Easterners may have false stereotypes of the West, as though
this point had somehow escaped Said!
From
this blinding non-point, Hitchens then leaps to “I am willing to bet that I
know more about Mesopotamia than Saddam Hussein knows about England.” After which he quotes Adonis as warning
“there exists a danger in too strong a counterposition between ‘East’ and ‘West’.” Is Hitchens pretending to lecture Said about
the danger of “too strong a
counterposition” between East and West?
I find this merely pathetic.
But
Hitchens also indulges in plagiarism, the journalistic equivalent of dressing
oneself up in borrowed finery, a sorry symptom of intellectual dishonesty. Throughout this essay, he takes lines from Orientalism
without letting the reader know they are not his own. For example, when he says that Lord Macauley was “a near perfect
illustration of the sentence (which occurs in Disraeli’s novel Tancred)
‘The East is a career’.” That line,
correctly attributed, occurs on page 5 of Orientalism. But you would not know that from Hitchens’
text. From there he moves to discuss
Karl Marx, again taking passages that appear more fully in Said’s text
including a passage in which Said quotes Marx quoting a stanza from Goethe
(pages 153-4 of Orientalism).
Hitchens says:
Said spent a lot of time “puzzling” (his
word) over Marx’s ironies here: how
could a man of professed human feeling justify conquest and exploitation? The ultimate answer--that conquest furnished
an alternative to the terrifying serfdom and stagnation of antiquity, and that
creation can take a destructive form--need have nothing to do with what Said
calls “The old inequality between East and West” (The Roman invasion of Britain was also “progress,” if the word
has any meaning.)
Now
in the first place, Said does not say he spent a lot of time puzzling over
Marx’s ironies here. What he does say
is that there is a dissonance between Marx’s awareness of the suffering of
people whose entire lives were uprooted by conquest, and his acknowledgment of
the benefits which the conquerors would introduce. In this passage, Said quotes Marx quoting Goethe, an allusion which,
Said observes: “identifies the sources of Marx’s conceptions about the
Orient”. Next Said quotes Marx as
saying that England had the task of “laying the material foundation of Western
society in Asia.” Said comments on this
passage:
The
idea of regenerating a fundamentally lifeless Asia is a piece of pure Orientalism,
of course, but coming from the same writer who could not easily forget the
human suffering involved, the statement is puzzling. (p. 154)
Why
would Hitchens misrepresent Said’s text?
It is not Said who is puzzling--and spending a long time puzzling at
that--it is the apparent inconsistency within the text of Marx under discussion
that he finds puzzling.
In
that inserted throw-away line above about the Roman invasion of Britain being
“progress”, Hitchens gives a clue to his fundamental argument with Edward Said
whom he blames for “taking one side.”
Hitchens has come to see imperialism as “progress” and all indigenous
societies as backward and primitive. So
Hitchens is now the defender of the Imperial cause, a position that obliges him
to see the Bush/Blair invasion and occupation of Iraq as “progress.” Witness his refusal to believe the evidence
that the destruction and looting of Iraqi cultural treasures was deliberate and
systematic as implied by Said (in his Window on the World, an article
adapted from his introduction to the publication of the new edition of Orientalism). Hitchens finds this a “fantastic allegation”
though it has been attested by more than one reliable observer among them
Robert Fisk. Stephen Smith has written
an insightful analysis in which he gives long quotations from Fisk and other
eyewitness observers who have gone on record testifying to the deliberate
destruction of Iraqi cultural treasures by US forces. (See Art, Music, and Culture:
Furious Envy--Baudrillard and the looting of Baghdad, 4 September
2003, www.electronicIraq.net)
Said
says Orientalism was meant to be partisan, so Hitchens is right to say
he takes sides. “I have called what I
do humanism, a word I continue to use stubbornly despite the scornful dismissal
of the term by sophisticated postmodern critics. By humanism, I mean first of all attempting to dissolve Blake’s
“mind-forg’d manacles” so as to be able to use one’s mind historically and
rationally for the purposes of reflective understanding. Moreover humanism is sustained by a sense of
community with other interpreters and other societies and periods: strictly speaking therefore, there is no
such thing as an isolated humanist.”
(Edward Said in: “Window on the World,” Guardian Unlimited, August 2,
2003).
Rather
than waste time over Hitchens’ pathetic effort to trivialize and seem to scold
Edward Said for imagined shortcomings, it is important to recognize the
positive thrust of all of Said’s work:
he advocates the hard work of “patient and skeptical inquiry, supported
by faith in communities of interpretation that are difficult to sustain in a
world demanding instant action and reaction.”
In the same article, “The secular world is the world of history as made
by human beings. Critical thought does
not submit to commands to join the ranks marching against one or another
approved enemy.” Said’s constant
message continues to be what he asserts in Culture and Imperialism, “There is the possibility of a more generous
and pluralistic vision of the world … the opportunities for liberation are
open’ (p. 230) Why don’t we all stand up and cheer and
exchange the kiss of peace, rather than
standing in line to give him the kiss of death. “I was with him in Cyprus…”
Clare Brandabur, at present on
the Faculty of English Literature at Doğuş University in Istanbul,
holds a doctorate in Comparative Literature from the University of Illinois,
Champaign-Urbana, taught at Birzeit University in Occupied Palestine for three
years, at Al-Ba’ath University in Syria as a Fulbright Lecturer, and in Bahrain
and Jordan. She can be reached here: cbrandabur@dogus.edu.tr
[1]
Christopher Hitchens, Where the Twain Should Have Met: The cosmopolitan Edward
Said was ideally placed to explain East to West and West to East. What went wrong?, The Atlantic Monthly,
September 2003.